نماذج تقييم وتحديد المخاطر (سجل المخاطر ) لمختلف المهن 2 All RISK for All Jobs
2 نماذج تقييم وتحديد المخاطر (سجل المخاطر ) لمختلف المهن
All RISK for All Jobs
GRINDING
|
عمليات الجلخ
|
NOTE: These assessments have been compiled to identify the potential risks and the precautions required to eliminate, reduce or adequately control them.
|
ملحوظة : يهدف هذا التقييم الى تحديد الأخطار المحتملة والتدابير الوقائية اللازمة للحد منها ، وفرص أساليب السيطرة المناسبة عليها.
|
POTENTIAL RISK:
PARTICLES IN THE EYE
|
الخطر المحتمل : دخول أجسام دقيقة إلي داخل العين
|
· This is a common injury within the engineering / construction industry and must be strictly controlled.
|
تمثل إصابة شائعة داخل المنشآت الصناعية والهندسية ويجب السيطرة عليها .
|
· At all times, it must be remembered that the eye is not only irreplaceable, but is also the softest point of entry to the brain.
|
يجب التذكر دائما أن العين عضو لا يمكن تعويضه و أنها أرق نقطة للدخول إلي المخ .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Goggles or a full face mask must be worn at all times when carrying out grinding. Safety glasses shall also be worn underneath a face visor.
|
يجب ارتداء النظارات الواقية من الضوء المبهر و أقنعة للوجه الكاملة عند القيام بأعمال الجلخ ويجب ارتداء نظارات السلامة تحت غطاء للوجه يسمح الرؤية .
|
· Screens around the operator are essential to protect other personnel. These may be either plywood or flame retardant tarpaulins.
|
يجب فرد ساتر حول من يقوم بعملية الجلخ لحماية الأفراد الآخرين .
|
· Permit To Work requirements must be strictly adhered to at all times.
|
يجب الالتزام بمتطلبات التصريح بالعمل بدقة في كل الأوقات .
|
POTENTIAL RISK:
MAJOR BURNS/GRAZING
|
الخطر المحتمل :
الحروق الكبيرة والسجحات
|
· Grazing type burns are not uncommon. This is generally caused by kickback or momentary loss of control of the grinder by the operator.
|
الحروق ذات السجحات شائعة . وتنتج بشكل أساسي نتيجة ارتداد أو فقدان السيطرة الخطر علي الجلاخة من قبل العامل عليها .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Pre-job discussion is an effective method of “raising the individuals” awareness to hazards of grinding.
|
تكون مناقشة ما قبل أداء العمل وسيلة فعالة لزيادة "وعي الأفراد" بمخاطر عمليات الجلخ .
|
· Personnel must maintain a two-handed control on the grinder at all times.
|
يجب علي القائمين بأعمال الجلخ الحفاظ علي السيطرة الكاملة بواسطة الأيدي الاثنين علي الجلاخة في كل الأوقات.
|
POTENTIAL RISK:
VIBRATION WHITE FINGER
|
الخطر المحتمل :
فقدان الدورة الدموية فى الأصابع (الأصابع البيضاء)
|
· Loss of blood circulation in fingers creating permanent numbness which is incurable once contracted.
|
فقدان الدورة الدموية في الأصابع تخلق عدم الشعور الأصابع وهو المرض الذى لاا يمكن الشفاء منه بعد الاصابة به.
|
· Contracted by long periods of using vibrating equipment.
|
تتسبب عنه طول فترة استخدام معدات تسبب ذبذبة .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Full personal protective equipment to be used at all times (i.e. gloves). Natural breaks to be taken as and when required.
|
يجب استخدام معدات وقائية كاملة في جميع الأوقات مثل القفازات. يجب أخذ فترات راحة طبيعية وكلما لزم ذلك .
|
· This hazard should be identified at the pre-job discussion stage.
|
يجب تحديد الخطر قبل أداء العمل من خلال المناقشات التي تسبقه .
|
POTENTIAL RISK:
SLIPS, TRIPS AND FALLS
|
الخطر المحتمل : الانزلاقات ، التعثرات والسقوط
|
· Extension leads trailing around worksite cause tripping hazards with serious potential injury.
|
امتداد العمل بفرض وجود ممرات حول موقع العمل مما يزيد احتمالات التعثر وما يصاحبها من إصابات خطرة .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Ensure good housekeeping at all times.
|
يجب توفير إدارة جيدة لموقع العمل في جميع الأوقات .
|
· Cables must be tied/secured overhead to remove the hazard.
|
يجب طى الكابلات وتغطيتها بعناية لإزالة أي خطر قد تتسبب عنه .
|
· If cables must run across the floor, then they shall be secured or covered to prevent personnel from tripping or highlighted with barrier tape.
|
إذا لزم وضع الكابلات علي الأرض يجب تأمين الأفراد منها وتغطيتها لحمايتهم من التعثر فيها أو إبرازها بواسطة الشريط الحاجز حولها.
|
POTENTIAL RISK:
FIRE OR EXPLOSION
|
الخطر المحتمل : الحرائق والانفجارات
|
· Can occur by the ignition of combustible materials or by grinding in gas enriched atmospheres.
|
تنشأ نتيجة الاشتعال الذاتي للمواد القابلة للانفجار أو عن طريق أعمال الجلخ في جو غني بالغازات .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Good housekeeping should be maintained both before and during all work activities.
|
يجب الحفاظ علي مستوي عال من إدارة موقع العمل قبل و أثناء كافة أنشطة العمل.
|
· Fire blankets must be used to protect equipment and other personnel.
|
يجب استخدام بطانيات الحريق لحماية المعدات و الأفراد الآخرين .
|
· Dry powder fire extinguishers must be on hand at all times.
|
يحب أن يسهل الوصول الي طفايات الحريق في جميع الأوقات .
|
· Fire watcher must be present during all hot activities.
|
مراقبين الحرائق يجب حضورهم لكافة الأنشطة التي تتطلب حرارة .
|
· Atmosphere will be tested for gas prior to work commencement.
|
يجب اختبار نسبة الغاز في الهواء قبل بدء الأعمال .
|
· Personnel must ensure that they can isolate their equipment and tools, etc. within a suitable time, i.e. five seconds, if not then equipment should be repositioned.
|
يجب علي العاملين التأكد من درايتهم بكيفية فصل المعدات والأدوات في وقت مناسب 5 توان علي سبيل المثال وإذا لم يتمكنوا من ذلك فيحب إعادة ترتيب أماكن المعدات .
|
POTENTIAL RISK:
OVEREXPOSURE TO FUMES
|
الخطر المحتمل : كثرة التعرض للأدخنة
|
· Caused by grinding exotic materials such as nickel, etc. or by using grinding methods to remove coating and paint which may contain toxic materials such as lead or isocyanates.
|
تنشأ نتيجة جلخ مواد غربية مثل النيكل أو باستخدام أساليب الجلخ في إزالة طلاء قد يحتوي علي مواد غريبة مثل الرصاص أو الاسينات .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Personnel should use localised (filtered) fume extraction during paint removal operations or when grinding exotic materials.
|
يجب علي العاملين استخدام فلاتر الأدخنة أثناء إزالة الطلاء أو عند جلخ مواد غريبة .
|
· Operators must ensure that they wear suitable respiratory protective equipment, i.e. air fed face shields.
|
يجب علي المقاولين التأكد من ارتدائهم لأجهزة تنفس وقائية مثل قناع الوجه المزود بالهواء.
|
· Personnel in immediate vicinity of works should wear disposable dust masks.
|
يجب علي العاملين الموجودين علي مقربة من تلك الأعمال ارتداء ماسكات الأتربة التي تستخدم لمرة واحدة .
|
· Where necessary, the work area should be enclosed to protect other workers and/or a barrier erected around the work area to prevent access.
|
كلما دعت الضرورة يجب غلق منطقة العمل لحماية الآخرين ووضع حواجز فاصلة حولها لمنع دخول الآخرين إليها.
|
POTENTIAL RISK:
INADEQUATELY MOUNTED DISCS
|
الخطر المحتمل : أقراص الجلخ المركبة علي حامل بشكل غير ملائم
|
· A number of “near miss” incidents have occurred with grinding discs coming free and flying off during operation.
|
تحدث أعدادا من الحوادث الوشيكة أثناء انفلات أقراص الجلخ وطيرانها في الجو أثناء العمل بها .
|
· This is mainly down to the inadequate positioning or securing of the discs on the grinder.
|
ويرجع ذلك إلي عدم إحكام تثبيتها أو عدم تأمين وضع القرص علي ماكينة الجلخ ماكينة الجلخ .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Only trained personnel are permitted to change discs.
|
يجب علي الأفراد المدربين فقط دون غيرهم تغير الأقراص .
|
· All “near miss” incidents must be reported immediately as it may be a fault with the equipment or disc and the installation of it.
|
يجب تقرير كافة الحوادث الوشيكة الوقوع علي الفور لبيان إذا كان الخطأ في المعدة أو القرص أو في طريقة التركيب.
|
· Personnel must ensure that all discs are adequately fitted to grinders.
|
يجب علي العاملين التأكد من تثبيت القرص علي ماكينة الجلخ بعناية و إحكام.
|
WELDING AND GRINDING
|
اللحام والقطع باللهب
|
NOTE: These assessments have been compiled to identify the potential risks and the precautions required to eliminate, reduce or adequately control them.
|
ملحوظة : يهدف هذا التقييم الى تحديد الأخطار المحتملة والتدابير الوقائية اللازمة للحد منها ، ووضع أساليب السيطرة المناسبة عليها.
|
POTENTIAL RISK:
ARC EYE AND FLYING PARTICLES
|
الخطر المحتمل :
الشرر وتطاير الأجزاء الدقيقة ألي داخل العين
|
· Damage to the eye is common with welding activities and is a major area of concern to the company.
|
تشيع إصابات العين أثناء أنشطة اللحام وهي خطر توليه الشركة اهتماما كبيرا .
|
· It must be remembered that the eye is not only irreplaceable but is also the softest point to entry to the brain.
|
يجب التذكر علي الدوام أن العين عضو لا يمكن تعويضه وهي أنعم عضو للنفاذ ألي المخ .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
ا
لتدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Eye protection is a mandatory requirement at all times.
|
حماية العين مطلب إجباري في كل الأوقات .
|
· Welders are required to ensure eye protection is worn.
|
يجب علي اللحامين (القائمين باللحام) ارتداء واقيات العين .
|
· Firewatch and pipefitters or support personnel must ensure safety/anti-flash glasses are worn at all times.
|
يحب علي مراقبي الحرائق ومثبتي الأنابيب والعاملين المساعدين التأكد من ارتداء العاملين للنظارات الأمان والواقية من الوهج في جميع الأوقات .
|
POTENTIAL RISK:
OVEREXPOSURE TO TOXIC FUMES
|
الخطر المحتمل :
كثرة التعرض للأدخنة السامة
|
· Continuous exposure to fumes is a serious hazard to health, especially with the inclusion of nickel in the parent material, and consumable, as it is known to be carcinogenic (cancer forming). Toxic vapours are released when cutting into pipework which might be internally and/or externally coated with paint.
|
يعد التعرض المستمر للأدخنة خطرا جسيما علي الصحة خاصة إذا كان النيكل عنصرا في المادة الأساسية وقابلة للاستهلاك فيما يعرف بمسببات السرطان. تتصاعد الأبخرة السامة عند حدوث قطع في الأنابيب في الطبقة الداخلية أو الخارجية من طلاء الأنابيب .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Extractors should be considered for welding and cutting activities.
|
يجب استخدام الفلاتر أثناء أعمال اللحام والقطع .
|
· Positive pressure welding hoods should be considered.
|
يجب الأخذ في الاعتبار استخدام غطاء لحام الضغط الموجب .
|
· Enclose the welding and cutting operation, if possible, to reduce exposure to other personnel.
|
يجب تقليل التعرض لأبخرتها بواسطة العاملين الآخرين .
|
· Refer to paint data sheets (where applicable) prior to carrying out any work to establish any necessary further precautions.
|
يجب الرجوع لبطاقات بيانات الطلاء (كلما توافرت) قبل استخدامها بهدف وضع التدابير الوقائية المتناسبة مع طبيعة هذه المواد .
|
POTENTIAL RISK:
BURNS TO THE SKIN
|
الخطر المحتمل :
حروق الجلد
|
· Burns from heat radiation, hot metal spatter, slag or the accidental handling of hot objects.
|
تنتج نتيجة الإشعاعات الحرارية ، طرطشة ترتش معدن ساخن ، الخبث أو الاحتكاك العارض بالمواد الساخنة .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Full protective equipment must be used at all times, i.e. gloves, overalls, face shields/visors, etc.
|
يجب استخدام المعدات الوقائية الكاملة في جميع الأوقات مثل القفازات ، غطاء الوجه والخوذة .
|
· Ensure full awareness of hazards at pre-job discussion stage and permit-to-work issue.
|
يجب ضمان معرفة العاملين بالأخطار وذلك في مناقشات ما قبل العمل والتصريح بالقيام بالأعمال.
|
· Personnel must ensure that all burns, etc. are treated immediately to reduce any possibility of infection.
|
يجب علي العاملين التأكد من علاج كافة الإصابات فور حدوثها لتقليل احتمالات العدوى ، أو التلوث .
|
· Personnel should mark completed materials with the word “HOT” to highlight the hazard.
|
يجب علي العاملين فور الانتهاء من عملهم بتلك المواد بوضع بطاقات تبرز أنها ساخنة لتوضيح خطر استخدامها في هذه الحالة.
|
POTENTIAL RISK:
HIGH NOISE LEVELS
|
الخطر المحتمل:
مستويات الضوضاء العالية
|
· Noise from gouging and certain types of welding process can have an effect on a person’s hearing.
|
الضوضاء الناتجة عن أنماط اللحام قد تسبب ضررا علي السمع لدي الفرد.
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Hearing protection must be used by all personnel in attendance.
|
يجب استخدام سدادات الأذن بواسطة جميع العاملين القائمين بتلك العمليات والمتواجدين أثناء القيام بها .
|
POTENTIAL RISK:
FIRE OR EXPLOSION
|
الخطر المحتمل :
الحرائق أو الانفجارات
|
· Fire or explosion from hot work or stray electrical currents in areas containing flammable or combustible materials or by damaged electrical cables, protectors, etc.
|
تنتج الحرائق أو الانفجارات من الأعمال التي تتطلب حرارة أو حدوث مس كهربائي في المناطق التي توجد بها لهب أو مواد قابلة للاشتعال أو عن طريق كابلات الكهرباء التالفة و غيرها .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Oxy, acetylene and/or propane bottles must be secured in a manner and easily accessible in the event of an emergency.
|
يجب تخزين و تأمين زجاجات الاوكس / استيلين و البروبان بشكل يسهل الوصول إليها في حالات الطوارئ .
|
· All combustible materials must be removed from the work site prior to work commencing.
|
يجب إزالة كافة المواد القابلة للانفجار من موقع العمل قبل البدء الفعلي له .
|
· Pre-job discussion must be conducted, all permit requirements should be actioned and all personnel made aware of the work going on. Check for any conflicting activities.
|
يجب إجراء مناقشات سابقة للعمل وكذلك متطلبات التصريح بالقيام بالعمل لضمان معرفة كل العاملين بطبيعة العمل الذين هم بصدده وكذلك يجب مراجعة أي الأنشطة الأخرى التي قد تتداخل مع تلك المهمة.
|
· Fire blankets and/or tarpaulins should be used to protect the work site and other personnel.
|
يجب استخدام بطانيات الحريق والقماش المطر (التربولين) لحماية مكان العمل والعاملين الآخرين .
|
· All equipment must be checked prior to use to ensure that there are no damaged or exposed conductors.
|
يجب فحص المعدات قبل استخدامها لضمان عدم وجود تلفيات بها أو موصلات مكشوفة بها .
|
· A gas detector should be on site at all times during hot work activities.
|
جهاز كشاف الغاز يجب استخدامه في موقع العمل أثناء القيام بالأعمال التي تتطلب حرارة .
|
· Flash back arrestor to be used.
|
يجب استخدام جهاز مضاء للوهج .
|
· Standby fire watch to be present during hot work.
|
يجب توفير مراقب حرائق مستعد في مكان العمل الذي يتطلب حرارة .
|
WELDING EXOTIC MATERIALS
|
لحام مواد غريبة
|
NOTE: These assessments have been compiled to identify the potential risks and the precautions required to eliminate, reduce or adequately control them.
|
ملحوظة : يهدف هذا التقييم الى تحديد الأخطار المحتملة والتدابير الوقائية اللازمة للحد منها ، ووضع أساليب السيطرة المناسبة عليها.
|
POTENTIAL RISK: OVEREXPOSURE
TO EXOTIC WELDING FUMES
|
الخطر المحتمل :
كثرة التعرض لأدخنة لحام مواد غريبة
|
· Exposure to fumes can have immediate and long term health problems.
|
التعرض للأدخنة يكون له أثرا مباشرا وطويل الأجل عل الصحة .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Fume analysis has been carried out to levels of exposure to welders.
|
يجب اختبار تحليل الدخان لبيان المستويات التي يتعرض القائمين باللحام لها.
|
· Positive pressure welding hoods to be used whilst working on or in the vicinity of exotic materials.
|
يجب استخدام قلنسوة اللحام ذات الضغط أثناء القيام بالعمل أو بجوار المواد الدخيلة .
|
· When working in enclosed/confined spaces, filtered extractors must be used to remove harmful debris and fumes from the atmosphere.
|
يجب استخدام الفلاتر عند العمل في أماكن مغلقة لإزاحة المواد الضارة والأدخنة المتصاعدة في الجو .
|
· Personnel must wear a safety line when working in confined spaces (i.e. inside vessels) and a standby man must be located at vessels entrance to assist/raise the alarm in an emergency.
|
يجب علي العاملين ارتداء الحبال الواقية أثناء عملهم في أماكن مغلقة (اللحام داخل الوعاء) ويجب وجود فر مستعد علي مدخل الوعاء لشد ومساعدة اللحامين والتحذير من الخطر عند الطوارئ .
|
POTENTIAL RISK:
INHALATION OF AIRBORNE PARTICLES
|
الخطر المحتمل :
استنشاق غبار المناجم العالقة بالجو
|
· Airborne grinding particle are known to be carcinogenic (cancer forming).
|
من المعروف أن العوالق بالجو المترتبة علي اللحام هي مواد مسببة للسرطان .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Barrier off or enclose the work area to protect other personnel and contain the hazard.
|
يجب فرض حواجز حول منطقة العمل لحماية العاملين الآخرين و احتواء الخطر.
|
· All personnel involved in the activity must wear disposable dust masks at all times, to protect against the inhalation of particles.
|
يجب علي العاملين القائمين بتلك الأنشطة ارتداء ماسكات الأتربة والتخلص منها فور الانتهاء من كل مهمة ، لحمايتهم من استنشاق تلك العوالق .
|
· Filtered extraction will be used where appropriate.
|
يجب استخدام الفلاتر كلما لزم الأمر .
|
· The highest levels of housekeeping will be maintained at all times. The area should be cleared both before and after work.
|
يجب مراعاة الالتزام بأعلى مستويات الأداء في إدارة موقع العمل في كل الأوقات. ويجب تنظيف منطقة العمل من أي عوائق قبل وبعد القيام بالنشاط.
|
POTENTIAL RISK:
CONTACT WITH SLIVERS OF METAL
|
الخطر المحتمل :
الاحتكاك بحواف المعادن
|
· Contact with sharp/slivers of metal can result in cuts etc. to the skin. Exotic particles are also known to be carcinogenic.
|
يسبب الاحتكاك حواف المعادن قطوع بالجلد . والأجزاء الدخيلة معروف أنها مسببة للسرطان .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Personnel must wear gloves at all times when handling exotic materials.
|
يجب علي العاملين ارتداء قفازات طوال الوقت أثناء التعامل مع المواد الغربية .
|
· Heavy materials should be moved by mechanical handling devices (where possible).
|
يجب استخدام المعدات المكانية في نقل المواد الثقيلة .
|
· Personnel must ensure that all cuts etc. are treated immediately by a trained first aider. Personnel shall seek medical assistance if cuts etc. become infected.
|
يجب علي العاملين ضمان معالجة القطوع فور حدوثها بواسطة شخص مدرب علي الإسعافات الأولية ويجب عليهم طلب مساعدة طبية إذا حدث تلوث في القطع .
|
POTENTIAL RISK:
FIRE AND/OR EXPLOSION
|
الخطر المحتمل :
الحرائق و الانفجارات
|
· Can occur through poor housekeeping standards, by the preserve flammable cleaning solvents near hot work activities and heat transfer through metal structures.
|
تحدث نتيجة قصور إدارة موقع العمل ، أو وجود مذيبات المنظفات القابلة للاشتعال بالقرب من الأنشطة التي تتطلب حرارة أو عن طريق انتقال الحرارة من خلال البنايات المعدنية .
|
PRECATIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· All chemicals/solvents must be stored away from hot work.
|
يجب تخزين كل الكيماويات والمذيبات بعيدا عن مناطق العمل التي تتطلب حرارة .
|
· The highest standards of housekeeping to be maintained at all times.
|
يجب توفير معدلات إدارة عالية لموقع العمل في كل الأوقات .
|
· When working in hazardous areas tests shall be carried out to ensure that the atmosphere is free of all flammable vapours and gases.
|
يجب إجراء اختبارات الجو أثناء العمل في مناطق خطرة لضمان خلو الهواء من الأبخرة والغازات القابلة للاشتعال.
|
· Stand-by fire watch to be present during hot work.
|
يجب توفير مراقب حرائق مستعد أثناء القيام بالأعمال التي تتطلب حرارة .
|
POTENTIAL RISK:
ARC EYE AND FLYING PARTICLES
|
الخطر المحتمل :
الشرر وطيران أجزاء دقيقة ألي داخل العين
|
· Damage to the eye is common with welding activities and is a major area of concern to the company.
|
تشيع إصابات العين أثناء أنشطة اللحام وهي خطر توليه الشركة اهتماما كبيرا .
|
· It must be remembered that the eye is not only irreplaceable but is also the softest point to entry to the brain.
|
يجب التذكر علي الدوام أن العين عضو لا يمكن تعويضه وهي أنعم عضو للنفاذ ألي المخ .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Eye protection is a mandatory requirement at all times.
|
حماية العين مطلب إجباري في كل الأوقات .
|
· Welders are required to ensure eye protection is worn.
|
يجب علي القائمين باللحام ارتداء واقيات العين .
|
· Firewatch and pipefitters or support personnel should ensure safety/anti-flash glasses are worn at all times.
|
يحب علي مراقبي الحرائق ومثبتي الأنابيب والعاملين المساعدين التأكد من ارتداء العاملين للنظارات الأمان والواقية من الوهج في جميع الأوقات .
|
POTENTIAL RISK:
BURNS TO THE SKIN
|
الخطر المحتمل : حروق الجلد
|
· Burns from heat radiation, hot metal spatter, slag or the accidental handling of hot objects.
|
تنتج نتيجة الإشعاعات الحرارية ، طرطشة ترتش معدن ساخن ، الخبث أو الاحتكاك العارض بالمواد الساخنة .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Full protective equipment must be used at all times, i.e. gloves, overalls, face shields/visors, etc.
|
يجب استخدام المعدات الوقائية الكاملة في جميع الأوقات مثل القفازات ، غطاء الوجه والخوذة .
|
· Ensure full awareness of hazards at pre-job discussion stage and permit-to-work issue.
|
يجب ضمان معرفة العاملين بالأخطار وذلك في مناقشات ما قبل العمل والتصريح بالقيام بالأعمال.
|
· Personnel must ensure that all burns, etc. are treated immediately to reduce any possibility of infection.
|
يجب علي العاملين التأكد من علاج كافة الإصابات فور حدوثها لتقليل احتمالات العدوى ، أو التلوث .
|
· Personnel will mark completed materials with the word “HOT” to highlight the hazard.
|
يجب علي العاملين فور الانتهاء من عملهم بتلك المواد بوضع بطاقات تبرز أنها ساخنة لتوضيح خطر استخدامها في هذه الحالة.
|
POTENTIAL RISK:
HIGH NOISE LEVELS
|
الخطر المحتمل:
مستويات الضوضاء العالية
|
· Noise from gouging and certain types of welding process can have an effect on a person’s hearing.
|
الضوضاء الناتجة عن أنماط معينة للحام قد تسبب ضررا علي السمع لدي الفرد.
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Hearing protection must be used by all personnel in attendance.
|
يجب استخدام سدادات الأذن بواسطة جميع العاملين القائمين بتلك العمليات والمتواجدين أثناء القيام بها .
|
MANUAL HANDLING
|
التعامل اليدوي
|
NOTE: These assessments have been compiled to identify the potential risks and the precautions required to eliminate, reduce or adequately control them.
|
ملحوظة : يهدف هذا التقييم الى تحديد الأخطار المحتملة والتدابير الوقائية اللازمة للحد منها ، ووضع أساليب السيطرة المناسبة عليها.
|
POTENTIAL RISK: STRAINED MUSCULES
AND TORN LIGAMENTS
|
الخطر المحتمل : العضلات المجهدة وتمزق الأربطة
|
· Can occur through attempting to lift, pull or push a load outside your physical capabilities.
|
تحدث أثناء محاولة رفع أو سحب أو رفع ثقل ما يتعدى القدرة الجسمانية للشخص.
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Mechanical handling devices should be used wherever possible, i.e. crane, rigging equipment, forklifts, pallet trucks or trolleys.
|
يجب استخدام المعدات الميكانيكية كلما أمكن ذلك مثل الرفعات والشوكة الرافعة والمنصة النقالة و عربة التروللي .
|
· Manual handling training should be implemented for the workforce to ensure that they are aware of the hazards present and the precautions necessary.
|
يجب تدريب قوة العمل علي التعامل اليدوي لضمان معرفتهم بالأخطار التي تتهدد هم والاحتياطات الواجب اتخاذها .
|
POTENTIAL RISK:
CUTS, BURNS AND ABRASIONS
|
الخطر المحتمل : القطوع ، الحروق والسجحات
|
· Can occur when loads are handled without wearing suitable personal protective equipment.
|
تحدث عند نقل أحمال دون ارتداء معدات وقاية شخصية مناسبة .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Wherever possible, loads must be covered or packed in such a way so as not to harm the carrier.
|
كلما أمكن ذلك ، يجب تغطية الأحمال أو تعبئها بشكل لا يمس الناقل سوء .
|
· Personnel must wear suitable hand protection to reduce the possibility of harm.
|
يجب علي العاملين ارتداء واقيات للأيدي لتقليل احتمالات الأذى .
|
· Two persons lifting should be utilised whenever possible (taking into account the size and weight of the load to be moved).
|
عند قيام شخصان برفع شئ ما يجب الأخذ في الاعتبار حجم ووزن (ثقل) الحمولة التي ينقلونها.
|
POTENCIAL RISK:
DROPPED LOADS
|
الخطر المحتمل : سقوط الأحمال
|
· Can not only damage the load being lifted but could also damage the person(s) carrying the load.
|
يمكن أن تسبب تلف الحمولة و علاوة علي ذلك تحدث أضرارا للأفراد القائمين بحملها .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Suitable personal protective equipment must be worn to protect your feet and legs.
|
يجب ارتداء المعدات الواقية الشخصية المناسبة لحماية الأقدام والسيقان.
|
· Ensure the load is secure prior to lifting it.
|
يجب تأمين الحمولة قبل رفعها.
|
POTENTIAL RISK:
SLIPS, TRIPS AND FALLS
|
الخطر المحتمل : إنزلاق ، التعثر والسقوط
|
· Can occur is access ways are not kept clear and/or if housekeeping standards are poor.
|
تنشأ في حالة وجود عوائق في الداخل والخارج وكانت إدارة المكان دون المستوي المطلوب .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Personnel must ensure they are aware of where the load is to be carried and the hazards which may be present.
|
يجب التأكد من معرفة ودراية العاملين بطبيعة الحمولة التي يرفعونها و الأخطار التي تتهدد هم .
|
· Any obstructions must be moved prior to lifting the load.
|
يجب إزالة أي عوائق قبل رفع أي حمولة .
|
· All spillage and waste materials must be disposed of and/or cleaned up.
|
يجب تنظيف المكان من أي مخلفات ومواد مسكوبة في المكان .
|
· Access routes must be kept clear at all times.
|
يجب المحافظة علي طرق الدخول والخروج خالية من أي عوائق في كافة
الأوقات .
|
· Mechanical handling devices should be used wherever possible.
|
يجب استخدام المعدات الميكانيكية لرفع الأحمال كلما أمكن ذلك.
|
POTENTIAL RISK:
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
|
الخطر المحتمل : العوامل البيئية
|
· Can effect manual handling operations, i.e. carrying bulky items in windy conditions or slippery items in the rain.
|
قد تؤثر العوامل البيئية علي عمليات التعامل اليدوي مثل حمل أشياء ضخمة في جو عاصف أو أشياء سهلة الانفلات في جو ممطر .
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· An assessment must be carried out prior to moving the load, if necessary, and potential environmental hazards identified.
|
يجب القيام بدراسة طبيعة الأحمال المطلوب نقلها وتحديد الأخطار البيئية المحتملة .
|
· Control measures implemented must be adequate for the hazard present.
|
يجب تطبيق أساليب التحكم المناسبة وفقا لطبيعة الخطر القائم .
|
POTENTIAL RISK:
HERNIAS AND SLIPPED DISCS
|
الخطر المحتمل : الفتق والانزلاقات الغضروفية
|
· Can occur by attempting to lift a load outside your own physical capabilities or by falling or slipping during the lifting or carrying operation.
|
تحدث أثناء رفع حمولة ما تتعدى القدرات الجسمانية للفرد أو الانزلاق أثناء القيام برفع حمولة ما.
|
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
|
التدابير الوقائية الواجب اتخاذها
|
· Never proceed to lift or move a load which is outside your own physical capabilities, “obtain assistance”.
|
لا يجب في أي حال م الأحوال رفع شئ أقصي من القدرات الجسمانية و إنما يجب الحصول علي مساعدة لرفعها .
|
· Use mechanical handling devices wherever possible.
|
يجب استخدام المعدات الميكانيكية في رفع الأشياء كلما أمكن ذلك .
|
· If you are hurt or injured, then seek medical assistance immediately. You may do yourself more damage by continuing to work.
|
إذا أصبت يجب الحصول علي مساعدة طبية فور وقوع الحوادث فقد تسبب في حدوث مضاعفات أكثر إذا استمرت في العمل .
|
ليست هناك تعليقات